Генеральное консульство Российской Федерации в Стамбуле
Тел.: (+90212) 292-5101, 292-5102 (автоответчик)
/

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РЕГИСТРАЦИИ БРАКА ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН В ТУРЦИИ

Российские консульские учреждения на территории Турецкой Республики уполномочены регистрировать брак только между гражданами Российской Федерации (информация о порядке регистрации размещена в разделе ЗАГС). 

На территории Турции браки между российскими и турецкими гражданами регистрируются органами ЗАГС (Evlendirme Dairesi), а браки между российскими гражданами и гражданами третьих стран – турецкими органами ЗАГС (Evlendirme Dairesi) или консульскими учреждениями этих стран (если это допускается законодательством этих стран).  

Для регистрации брака в турецких органах ЗАГС (Evlendirme Dairesi, рекомендуется обращаться в ЗАГС по месту жительства/пребывания) российскому гражданину необходимо представить следующие документы:

- заявление;

справка о брачной правоспособности, оформленная в российском консульском учреждении в Турции и удостоверенная в соответствующем турецком учреждении;

- переводы свидетельства о рождении и загранпаспорта, выполненные уполномоченным переводчиком и удостоверенные у турецкого нотариуса (необходимость представления этих документов следует уточнять в том органе ЗАГС, в котором планируется регистрация брака);

- документ, подтверждающий право на проживание в Турции (в случае отсутствия такого документа необходимо представить письмо из гостиницы с указанием сроков проживания в нем и даты выезда);

- справка о состоянии здоровья, оформленная государственным медицинским учреждением (Sağlık Ocağı или Devlet Hastanesi);

- 6 фотографий (3 на 4 см). 

 

После регистрации брака супругам выдается свидетельство о браке (Aile Cüzdanı) или (Evlenme Kay ıt Örneği - Formül B).

Aile Cüzdanı выдается в районных органах ЗАГС (Evlendirme Dairesi), а  Evlenme Kayıt Örneği - Formül B – в муниципалитетах (Kaymakamlık).

Для признания иностранного свидетельства о браке на территории Российской Федерации его необходимо легализовать или проставить апостиль. В этой связи после регистрации брака рекомендуется в муниципалитете (Kaymakamlık) получить Evlenme Kayıt Örneği  - Formül B и проставить на него апостиль (как правило, на Aile Cüzdanı апостиль турецкими полномочными органами не проставляется). После проставления апостиля необходимо осуществить перевод документа и удостоверить перевод в соответствии с российским законодательством о нотариате (удостоверить у российского нотариуса или в консульском учреждении).

Следует обратить внимание на то, что если после регистрации брака супруге – гражданке Российской Федерации будет присвоена фамилия супруга, то такой гражданке необходимо своевременно заменить внутренний паспорт гражданина Российской Федерации и российский загранпаспорт.

В соответствии с действующим законодательством в случае изменения гражданином фамилии, имени или отчества документы для замены внутреннего паспорта должны быть им сданы в полномочные органы не позднее 30 дней после наступления соответствующих обстоятельств (например, регистрация брака). 

Внутренние паспорта обмениваются исключительно на территории Российской Федерации в территориальных органах МВД России по месту жительства, по месту пребывания или по месту обращения. Документы для замены внутреннего паспорта представляются гражданином непосредственно в территориальные органы МВД России или многофункциональные центры предоставления государственных и муниципальных услуг. В случае регистрации брака на территории Турции и смены фамилии замена паспорта осуществляется на основании свидетельства о браке (применительно к Турции – Evlenme Kayıt Örneği - Formül B) с апостилем и переводом, верность которого удостоверена в соответствии с российским законодательством о нотариате. 

Сроки замены загранпаспорта после изменения фамилии не регламентированы. Однако во избежание недоразумений, связанных с разным написанием фамилии в турецких и российских документах, рекомендуется обменять загранпаспорт как можно скорее. Основанием для замены загранпаспорта в случае регистрации брака на территории Турции и смены фамилии также будет свидетельство о браке (применительно к Турции – Evlenme Kayıt Örneği - Formül B) с апостилем и переводом, верность которого удостоверена в соответствии с российским законодательством о нотариате.