Генеральное консульство Российской Федерации в Стамбуле
Тел.: (+90212) 292-5101, 292-5102 (автоответчик)
/

Приобретение гражданства Российской Федерации несовершеннолетними лицами по рождению

 

Приобретение несовершеннолетними лицами гражданства Российской Федерации по рождению оформляется бесплатно. 

Прием по вопросам гражданства осуществляется по предварительной записи. 

Перечень необходимых документов: 

1. Заявление от родителя – гражданина Российской Федерации в одном экземпляре.

Заявление должно быть заполнено и распечатано с сайта или при помощи формы.  

Допускается заполнение заявления от руки разборчивым почерком, без исправлений. Ответы на вопросы должны быть исчерпывающими, без сокращений и аббревиатур. Датой заявления является дата подачи документов. 

2. Апостилированное свидетельство о рождении ребенка, выданное полномочными органами иностранного государства.

Применительно к Турции данным документом является свидетельство о регистрации рождения формы «А» (Formul А), которое выдается управлениями по делам населения (Nüfus İdaresi). Штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).

В пакете документов на приобретение гражданства свидетельство сдается с переводом на русский язык. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским сотрудником, уполномоченным на совершение нотариальных действий. Обращаем внимание, что для удостоверения перевода в Генеральном консульстве необходимо заблаговременно (до приема по вопросу гражданства ) получить запись на прием по вопросу нотариата.

Особое внимание следует обратить на правильность написания фамилии матери ребенка (пропуск в соответствующей графе не допускается). В случае изменения фамилии после регистрации брака в графе №9 свидетельства должна быть указана новая фамилия, присвоенная после брака. В случае если в графе №9 указана добрачная фамилии, то в графе №10 должна быть указана фамилия, присвоенная после брака, с пометкой, что она приобретена после регистрации брака. 

3. Действительные заграничные паспорта родителей с ксерокопиями страниц (с фотографией). Обращаем внимание на необходимость замены загранпаспорта в случае изменения фамилии после регистрации брака. 

4. Действительные внутренние российские паспорта родителей (при наличии) c ксерокопиями страниц (с фотографией) и страниц со штампами о регистрации по месту жительства. 

5. В случае изменения родителями фамилии, имени или отчества предоставляются документы, свидетельствующие о перемене фамилии, имени или отчества (свидетельство о браке, свидетельство о перемене имени и т.п.).

Документы, оформленные полномочными органами иностранных государств, должны быть апостилированы (данное требование не распространяется на документы оформленные полномочными органами следующих государств: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Белоруссия, Грузия, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Республика Молдавия, Туркменистан, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина).

Применительно к Турции штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).

В пакете документов на приобретение гражданства сдается перевод данных документов на русский язык. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским сотрудником, уполномоченным на совершение нотариальных действий. Обращаем внимание, что для удостоверения перевода в Генеральном консульстве необходимо заблаговременно (до приема по вопросу гражданства) получить запись на прием по вопросу нотариата.

Приобретение несовершеннолетними лицами гражданства Российской Федерации по рождению оформляется бесплатно. 

Прием по вопросам гражданства осуществляется по предварительной записи.

Перечень необходимых документов: 

1. Заявление от родителя – гражданина Российской Федерации в одном экземпляре.

Заявление должно быть заполнено и распечатано с сайта или при помощи формы

Допускается заполнение заявления от руки разборчивым почерком, без исправлений. Ответы на вопросы должны быть исчерпывающими, без сокращений и аббревиатур. Датой заявления является дата подачи документов. 

2. Апостилированное свидетельство о рождении ребенка, выданное полномочными органами иностранного государства.

Применительно к Турции данным документом является свидетельство о регистрации рождения формы «А» (Formul А), которое выдается управлениями по делам населения (Nüfus İdaresi). Штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).

В пакете документов на приобретение гражданства свидетельство сдается с переводом на русский язык. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским сотрудником, уполномоченным на совершение нотариальных действий. Обращаем внимание, что для удостоверения перевода в Генеральном консульстве необходимо заблаговременно (до приема по вопросу гражданства) получить запись на прием по вопросу нотариата.

Особое внимание следует обратить на правильность написания фамилии матери ребенка (пропуск в соответствующей графе не допускается). В случае изменения фамилии после регистрации брака в графе №9 свидетельства должна быть указана новая фамилия, присвоенная после брака. В случае если в графе №9 указана добрачная фамилии, то в графе №10 должна быть указана фамилия, присвоенная после брака, с пометкой, что она приобретена после регистрации брака. 

3. Действительный заграничный паспорт родителя - гражданина Российской Федерации с ксерокопиями страницы (с фотографией). Обращаем внимание на необходимость замены загранпаспорта в случае изменения фамилии после регистрации брака. 

4. Действительный внутренний паспорт родителя - гражданина Российской Федерации (при наличии) c ксерокопиями страницы (с фотографией) и страниц со штампами о регистрации по месту жительства. 

5. В случае изменения родителями фамилии, имени или отчества предоставляются документы, свидетельствующие о перемене фамилии, имени или отчества (свидетельство о браке, свидетельство о перемене имени и т.п.).

Документы, оформленные полномочными органами иностранных государств, должны быть апостилированы (данное требование не распространяется на документы оформленные полномочными органами следующих государств: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Белоруссия, Грузия, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Республика Молдавия, Туркменистан, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина).

Применительно к Турции штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).

В пакете документов на приобретение гражданства сдается перевод данных документов на русский язык. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским сотрудником, уполномоченным на совершение нотариальных действий. Обращаем внимание, что для удостоверения перевода в Генеральном консульстве необходимо заблаговременно ( до приема по вопросу гражданства) получить запись на прием по вопросу нотариата

6. Документ, удостоверяющий личность и подтверждающий статус лица без гражданства у другого родителя, либо решение суда о признании этого родителя безвестно отсутствующим, либо заявление родителя, имеющего гражданство Российской Федерации, составленное в произвольной форме, об отсутствии сведений о месте нахождения другого родителя (подпись под данным заявлением необходимо удостоверить в у сотрудника Генерального консульства, уполномоченного на совершение нотариальных действий, для чего следует заблаговременно (до приема по вопросу гражданства ) получить запись на прием по вопросу нотариата.

Приобретение несовершеннолетними лицами гражданства Российской Федерации по рождению оформляется бесплатно.

Прием по вопросам гражданства осуществляется по предварительной записи.

Перечень необходимых документов:

1. Заявление от родителя – гражданина Российской Федерации в одном экземпляре.

Заявление должно быть заполнено и распечатано с сайта или при помощи формы

Допускается заполнение заявления от руки разборчивым почерком, без исправлений. Ответы на вопросы должны быть исчерпывающими, без сокращений и аббревиатур. Датой заявления является дата подачи документов. 

2. Апостилированное свидетельство о рождении ребенка, выданное полномочными органами иностранного государства.

Применительно к Турции данным документом является свидетельство о регистрации рождения формы «А» (Formul А), которое выдается управлениями по делам населения (Nüfus İdaresi). Штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).

В пакете документов на приобретение гражданства свидетельство сдается с переводом на русский язык. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским сотрудником, уполномоченным на совершение нотариальных действий. Обращаем внимание, что для удостоверения перевода в Генеральном консульстве необходимо заблаговременно (до приема по вопросу гражданства) получить запись на прием по вопросу нотариата.

Особое внимание следует обратить на правильность написания фамилии матери ребенка (пропуск в соответствующей графе не допускается). В случае изменения фамилии после регистрации брака в графе №9 свидетельства должна быть указана новая фамилия, присвоенная после брака. В случае если в графе №9 указана добрачная фамилии, то в графе №10 должна быть указана фамилия, присвоенная после брака, с пометкой, что она приобретена после регистрации брака. 

3. Действительный заграничный паспорт родителя - гражданина Российской Федерации с ксерокопиями страницы (с фотографией). Обращаем внимание на необходимость замены загранпаспорта в случае изменения фамилии после регистрации брака. 

4. Действительный внутренний паспорт родителя - гражданина Российской Федерации (при наличии) c ксерокопиями страницы (с фотографией) и страниц со штампами о регистрации по месту жительства. 

5. В случае изменения родителями фамилии, имени или отчества предоставляются документы, свидетельствующие о перемене фамилии, имени или отчества (свидетельство о браке, свидетельство о перемене имени и т.п.).

Документы, оформленные полномочными органами иностранных государств, должны быть апостилированы (данное требование не распространяется на документы оформленные полномочными органами следующих государств: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Белоруссия, Грузия, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Республика Молдавия, Туркменистан, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина).

Применительно к Турции штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).

В пакете документов на приобретение гражданства сдается перевод данных документов на русский язык. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским сотрудником, уполномоченным на совершение нотариальных действий. Обращаем внимание, что для удостоверения перевода в Генеральном консульстве необходимо заблаговременно ( до приема по вопросу гражданства) получить запись на прием по вопросу нотариата 

6. Документ полномочного органа иностранного государства, гражданином которого является другой родитель, подтверждающий отсутствие оснований для предоставления ребенку гражданства этого иностранного государства по рождению, а также документ полномочного органа Турецкой Республики, подтверждающий отсутствие оснований для предоставления ребенку гражданства Турецкой Республики по рождению.

Документы, оформленные полномочными органами иностранных государств, должны быть апостилированы (данное требование не распространяется на документы оформленные полномочными органами следующих государств: Азербайджанская Республика, Республика Армения, Республика Белоруссия, Грузия, Республика Казахстан, Киргизская Республика, Республика Молдавия, Туркменистан, Республика Таджикистан, Республика Узбекистан, Украина).

Применительно к Турции штамп «Апостиль» (приложение на отдельном листе, скрепляемом печатью) проставляется в турецких органах местной власти (Kaymakamlık).

В пакете документов на приобретение гражданства сдается перевод данных документов на русский язык. Перевод должен быть заверен нотариусом на территории Российской Федерации или консульским сотрудником, уполномоченным на совершение нотариальных действий. Обращаем внимание, что для удостоверения перевода в Генеральном консульстве необходимо заблаговременно (до приема по вопросу гражданства ) получить запись на прием по вопросу нотариата