Справки для заключения брака

  Приём осуществляется по вторникам и четвергам с 8.30 до 10.50 по предварительной записи на сайте: http://istanbul.kdmid.ru/. В случае возникновения вопросов граждане могут звонить по телефону: (0212) 292-51-02 (ежедневно с 8.30 до 14.30 кроме выходных и праздников).

        Браки российских и турецких граждан на территории Турции регистрируются местными турецкими районными органами ЗАГС (EvlendirmeDairesi). Для регистрации брака с турецким гражданином российскому гражданину наряду с другими документами необходимо предъявить в местный орган ЗАГС справку (нотариально удостоверенное заявление), выдаваемую Генконсульством на русском и турецком языках, о том, что он не имеет препятствий для заключения брака на территории Турции. Выдаваемая в Генконсульстве справка на брак действительна в течение 6 месяцев. Справка выдается заявителю в день подачи документов.Стоимость услуги: нотариальное удостоверение подписи – 32 турецких лиры, свидетельствование верности перевода на турецкий язык – 112 турецких лиры.

Для оформления справки гражданин РФ совместно с турецким гражданином должны лично явиться в Генконсульство и представить следующие документы:

- действительный общегражданский заграничный паспорт с действующей визой;

- действительный внутренний паспорт гражданина РФ (при наличии);

- действительный вид на жительство в Турции (при наличии);

- удостоверение личностибудущего супруга (для турецкого гражданина «кимлик»).

В справке на брак указываются требуемые турецким ЗАГСом фамилия, имя и место рождения российского гражданина на английском языке в соответствии с написанием в общегражданском заграничном паспорте. Также в справке указываются имена родителей российского гражданина на английском языке в соответствии с принятыми правилами транслитерации, а также паспортные данные будущего супруга.Полученную справку необходимо заверить в Beyoğlu Kaymakamlığı(İstiklalCaddesiN133/5 Beyoğlu, İstanbul, 0212 245-41-74), затем можно обращаться в турецкие органы ЗАГС.

После заключения брака турецкими органами выдается свидетельство о браке (AileCuzdanı), которое необходимо перевести у турецкого нотариуса на русский язык и заверить штампом «Апостиль».

В соответствии с турецким законодательством после заключения брака в Турции супруге присваивается фамилия мужа. В этой связи по поводу обмена документов (внутреннего и заграничного паспортов) на новую фамилию необходимо обратиться в компетентные органы по месту жительства в РФ. При этом необходимо предъявить переведенную на русский язык и заверенную штампом «Апостиль» копию свидетельства о браке.

На что следует обратить внимание:

Турецкий ЗАГС помимо справки из Генконсульства и общегражданского заграничного паспорта может затребовать перевод российского паспорта и свидетельства о рождении. В этом случае российскому гражданину следует учесть, что перевод фамилии, имени заявителя, его места рождения, имен родителей должны совпадать с их написанием в справке на брак, выданной Генконсульством.